Gammel og skræmmende eller hot og ung - hvordan spiller remediering og intertekstualitet en rolle i Twilight-sagaen?
Hej bloggen,
Vi håber at I alle
passer på jer selv og jeres kære i Corona-krisen.
Til denne uge har vi
arbejdet med den elskede bog- og filmserie “Twilight”, som sagtens kan siges at
være en historie om århundredets episke romance.
I nedenstående
blogindlæg vil vi redegøre for begreberne ‘remediering’ og
‘intertekstualitet’ og have fokus på disse i vores analyse af “Twilight”.
Vi inviterer jer til at
komme med konstruktive kommentarer i kommentarfeltet og til at svare på et
meget vigtigt spørgsmål: “Er du Team Edward eller Team Jacob?” <3.
Ifølge Bolter og Grusin
handler begrebet remediering, om at medier repræsenteres i andre medier.
Remediering er, når man genskaber og/eller omstrukturerer indholdet fra et
medie til et andet. I de fleste tilfælde kræver remediering at der gøres nogle
kommunikationsmæssige overvejelser, så man både bibeholder det oprindelige
indholds “ånd” men samtidig ændrer det i takt med nye mediers
krav.
Intertekstualitet
betegner det mangesidige og dynamiske forhold som er mellem medietekster.
Intertekstualitet er når tekster eller historier snakker sammen, og handler om,
at der er sammenhæng mellem alle medietekster der anvendes.
Intertekstualitet
foregår ud fra konventioner og har ifølge Fisk to retninger: horisontalt og
vertikalt.
Det horisontale skal
forstås som tekster der ikke er i et formelt hierarki. Her er tekster
beslægtede gennem genrer, karakterer og indhold. Det vertikale trækker på
hierarki, altså hvor en “tekst” er det vigtigste, som de andre “tekster”
refererer til. Det vil altså sige, at den horisontale og vertikale
intertekstualitet kan mødes om en central medietekst.
Man kan sige at der er
en forbindelse mellem remediering og intertekstualitet, i den forstand at når
et medie remedieres, det kan fx være en en bog som bliver til en film, så
ændres mediet, men nogle af temaerne og funktionerne vedholdes. Altså da bogserien
“Twilight” blev filmatiseret, var det både mediet der ændredes fra bog til
film, men der var også et element af intertekstualitet i den forstand at
filmene drog på bøgerne for indhold og historie. Det kan altså være svært at
adskille de to begreber fuldstændigt.
Som vores centrale
medietekst har vi valgt den populære Twilight saga. Denne medietekst er både
udgivet som bøger og efterfølgende kom filmene til. Twilight bøgerne og de
efter indspillede film er beslægtede via den horisontale retning herunder
genrer, karakterer og indhold.
Twilight hører under
genren fantasy samt romance. Dette gør naturligvis, at folk danner sig et
billede af, hvordan genren bliver visualiseret, da fantasy og romance har nogle
bestemte elementer, der skal indgå i genrerne. Dette skaber derfor en
forventning fra seernes side, da de kan skabe paralleller fra andre film eller
serier, der indgår i samme genrer. Derudover har folk også en forventning om,
hvordan vampyrene ser ud - der er oftest en generalisering om at vampyrer ser
skræmmende ud. I Twilight filmene har man valgt at gå uden om forventningerne,
da man har valgt at fremstille dem som flotte teenagers. Her har man altså valgt at ændre i vampyrernes udseende i takt med remedieringen.
Der opstår en form for
intertekstualitet i forbindelse med twilight's hovedkarakterer Bella, Jacob og
Edward som alle går igen på tværs af de to medietekster. Karaktererne i filmene
har samme navne og agerer i samme relationsforhold, som de gør i bøgerne. Visse
ændringer kan dog ses i forbindelse med Kristen stewart's karakter Bella
Swan. Her ses et eksempel på remediering fra bog til film. Karakteren Bella
bliver i bogen beskrevet som lyshåret, udadvendt og hendes karakter fremstår
her meget lys og optimistisk, hvorimod hun i filmen fremstår langt mere dyster,
seriøs og indelukket samtidig med at hun har mørkt hår. Denne forholdsvis store
ændring af en af hovedpersonerne sker formentlig for derved bedre at integrere
karakteren Bella og tilpasse hende til det forholdsvise dystre og mørke
Twilight univers, som filmen foregår i. Altså bruges ideen om Bella Swan både i
bøgerne og i filmen, men skift i medie gør at der bliver foretaget mindre
ændringer for at karakteren bedre passer til det nye medie.
I forhold til
intertekstualitet, så kan elementer af dette ses ved at Twilight ikke har
opfundet vampyrer, men bygger videre på ideen om disse. Konceptet ‘vampyrer’ er
flere hundrede år gammelt og siden det opstod er det blevet genanvendt på mange
forskellige medier. Når Twilight bruger konceptet om vampyrer i deres fortælling,
snakker den altså sammen med mange andre tekster som har brugt og udviklet
konceptet før Twilight.
På den vertikale akse
kan vi orientere os om kvaliteten af den primære tekst igennem sekundære
tekster. Et eksempel kunne være anmeldelser skrevet af enten professionelle
filmanmeldere eller ganske almindelige mennesker. Et populært medie hertil er
IMDb som er den største film database der indeholder både konkrete
informationer og anmeldelser. Herigennem kan brugerne hjælpes til at navigerer
rundt blandt forskellige tv-serier og programmer. Der er også mulighed for
sekundære tekster gennem fankultur, hvor f.eks. memes kan skabe en konsensus om
en bestemt fortolkning.
Tak for indlægget. Spændende case ift. genre som intertekstualitetsparameter. Jeres analyse holder sig dog lidt til det overfladiske og afholder sig dermed fra at folde begreberne nævneværdigt ud.
SvarSlet1. Hvor er diskussionen henne?
2. "Remediering er, når man genskaber og/eller omstrukturerer indholdet fra et medie til et andet." Er denne definition komplet? Hvad mangler?
Kh Thomas
Hej!
SvarSletSpændende valg af case. Vi er lidt uenige i vores gruppe, så vi er en god blanding af Team Jacob og Team Edward.
Mvh. Gruppe 6